Katarzyna Strębska-Liszewska

Artykuły

BRZMIEĆ JAK NATIVE SPEAKER?

KILKA UWAG WSTĘPNYCH Po wielu żmudnych miesiącach spędzonych w pocie czoła na nauce języka obcego nareszcie osiągamy ten punkt, w którym zdania …

Czym jest strona rozliczeniowa? Czym różni się od strony fizycznej? Ile trzeba zapłacić za tłumaczenie poświadczone „krótkiego dokumentu”? Czy tłumaczenie poświadczone może …

Najlepsza metoda nauki języka

Czy istnieje najlepsza metoda nauki języka, która pozwoli w parę miesięcy opanować  słownictwo, reguły gramatyczne i zasady wymowy? Jak mogę brzmieć jak …

Dla większości osób tłumaczenie jest czymś intuicyjnym i niewymagającym wyjaśnień. Jest to proces polegający na konwersji treści z jednego języka na drugi. …

Jakie kompetencje powinien posiadać tłumacz specjalistyczny na poziomie języka? Oprócz doskonałej znajomości języka oryginału i języka przekładu w zakresie ogólnym tłumacz specjalistyczny …

Tłumaczenia poświadczone, inaczej uwierzytelnione lub, potocznie, przysięgłe, to tłumaczenia sporządzone przez tłumacza przysięgłego wymagane w wielu sytuacjach przez organy publiczne oraz instytucje. …

Zainteresowany?

Zapraszam do darmowej wyceny